ºÚÁÏÍø

Miguel Roman

Back to Directory
mroman

Miguel Roman

Lecturer in Linguistics and Coordinator, Less Commonly Taught Languages

Department/Office Information

Humanities
9C Lawrence Hall

Miguel Román is a linguist whose work centers on multilingualism and languages in contact. He uses a variety of usage-based frameworks and research methods to model language use and variation within areas of semantics, second language acquisition, and sociolinguistics.

MA, Hispanic Linguistics, University of New Mexico (2020)
MA, Brazilian Literature, University of New Mexico (2020)
BA, Linguistics, University of New Mexico (2016)
BA, Languages (Spanish and Japanese), University of New Mexico (2016)

Japanese-Latin American Migrations (Nikkei and Dekasegi); Multilingualism; Language Contact; Language Change; Language Variation; Verb Class Typologies; Grammatical and Lexical Aspect; Information Structure

Journal Publications
Román, M. G. (2019). Manutenção da Cultura Nikkei por Meio de Haicai. Revista Hon no Mushi  - Estudos Multidisciplinares Japoneses. Universidade Federal do Amazonas.

Edited Volumes
Román, M.G. (Forthcoming 2025). La variación fonética/fonológica del español en contacto con el criollo haitiano. In Díaz-Campos, M.A. & Hernández-Campoy, J.M. (eds.) Enciclopedia Concisa de los Dialectos del Español (ENCODES), pp.#. Wiley-Blackwell Publishers Ltd.

Díaz-Campos, M. A., Román, M.G. (Forthcoming 2025). La variación fonética/fonológica en el español de Venezuela. In Díaz-Campos, M.A. & Hernández-Campoy, J.M. (eds.) Enciclopedia Concisa de los Dialectos del Español (ENCODES), pp.#. Wiley-Blackwell Publishers Ltd.

Conference Proceedings
Román, M. G. (2022). Linguistic Ideology via Public Signage the Presence of Spanish and Portuguese in Japan. The Japanese Society for Language Sciences: JSLS 2022 Conference Handbook, 41-44.

 

From ‘Cuck’ to ‘Prostitute’: Crosslinguistic Variation of Dekasegi in Brazilian Portuguese and Japanese Online Discourse

The Signs of Social Struggle: Unbalanced Portuguese-Japanese Multilingualism in a Global Context

Mind your Manners: L2 and Heritage Japanese Speakers’ Usage and Acceptability of Verbs of Motion